母は、
とある大型チェーンのドラッグストアを
ポポンタ
と呼びます。
そんな名前の薬局ではないのですが、
確かにその薬局名はカタカナだし、パピプペポ行の文字が多用されています。
でも
ポもンもタも
一文字も合ってないんです。しかも文字数まで違う。
ですが今日も
メールには
ポポンタの薬局でウィルのジャーキー買ってきて
という文字が。
以前なんどか
ほにゃらら薬局のこと?
と言い直してみたのですが、
どうやらポポンタが間違っていることは認識しつつも、どうがんばっても正しい名前が出てこないみたいです。
訂正するのも面倒なので、解読しながら過ごしています。
ポポンタの薬局いってきまーす。
おかあさん いくつなのかなぁ?
看護婦さんの中にも 横文字に弱い人多いけどねぇ
おじさんの親父は 某インスタントコーヒーを 「ねっかせ」 と言ってたよ