外国人と私

東京にいると、日本語を母国語としない人とすれ違う機会があります。

普段の私がのんびりしているからなのか
理由はわかりませんが、
外国人に話しかけられることが、たまにあります。

今日もそんな日でした。

カフェにて、写真の整理をしていたら
ひとつ席を空けて隣に座った
エスニックカレーのお店で本格的な料理を作っていそうな雰囲気の人(私の勝手な妄想です)が話しかけてきました。

彼は日本語がほとんど話せず、
英語も頑張って喋っている感じ。

勇気を持って
Can you speak English?
と言ってきたのだと思います。

携帯電話を契約したものの、画面の設定方法がわからずに困っていた様子でした。

画面にはカレンダーが表示されていて、
それを消して時間を表示できるようにしたいということと、
電話をかけてもらっても受け取れないという2点で困っていました。

全く見たことがない機種でしたが、
なんとか待ちうけ画面のカレンダーを消して時間表示をすることに成功。

電話が受け取れない問題は、私には分からなかったので、
契約している携帯電話会社のお店に行くのがいいよ
と話しました。

幸い、ちょうどそのカフェから歩いて行ける距離に
彼が契約している電話会社のお店があったので、
そこまでの簡単な地図をメモに書いて渡したところ
とても喜んでカフェを出て行きました。
一応、そのお店で英語対応してもらえるかは分からないのだけれど
と言い、地図に「かけてもらった電話が受け取れません」と日本語を書き添えておきました。
あの後、彼の電話問題は無事に解決したのでしょうか。

私は、海外に行った時に、地下鉄の乗り方を親切に教えてくれた人がいたり、
地図を見て場所を教えてくれた人がいたり、
言葉が違う土地で親切にしてもらった経験がたくさんあります。
その時、とても嬉しかったんです。私は見知らぬ日本人なのに。
今思えば、相手が悪い人だったらどうするの、とか
知らない人に話しかけられたら危ないでしょう、とか
いろいろ思うことも、あるにはあります。
それでも、警戒も必要だけれど、
どこにでも優しい人もいるのだと思った瞬間で、
それが純粋に嬉しかったんですね。

駅の近くなどでCan you speak English?
と話しかけて困っている人がいても
ほとんどの人は首を振って逃げ去っていきます。

私は逆の立場で嬉しかった経験があるので、
へっぽこ英語で自信がなくても
メモを使ったり、自分にできることを対応したいなと日々思っています。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

コメントのお返事です。

六助Ciderさんへ
気になっちゃって、図書館検索をしたら
ちょうど1冊だけ貸し出し可のマークになっていたのもあり、
借りるとすぐに読んじゃいました。面白かったです。
二瓶さん、静かな雰囲気なのに濃い雰囲気で、
騒がないのに存在感たっぷりでいいキャラしてましたよね。


なみへいオヤジさんへ
夕方の時間帯は、いろんな表現がありますよね。
それだけ様々なとらえ方がされているということなのでしょうか。

雪さんへ
あ!雪さんも同じこと悩んでいらっしゃいましたか?
もうあの事件が発生した時は、ほんとしばらくモヤモヤしちゃって。
どっちが正解なのー?!って。
日本語にも朝でも昼でも夜でも兼用な挨拶が存在してたら良かったのにとこの時ばかりは思います。


やすさんへ
書き込みありがとうございます!いつも読んでくださっているんですね。
とっても嬉しいです。ありがとうございます。
更新の回数については、今度マネージャーさんに相談してみますね。というか、コメント欄に書いてくださったので、もう伝わっているのかもしれませんが。
ちなみに、最近は写真アルバムのページでプチ日記更新をしています。更新型アルバムです。絵日記みたいだなって思ったので、写日記と名付けて日付ごとに分けてあります。ひそかに写真と文章がアルバム内で増えていたりするので、ちょいちょい覗いてみてください。
今後も楽しく更新していきたいと思いますので、ぜひまた見に来てくださいね。

コメント

前回「はじめまして」なんて書いたけど、実は「はじめまして」じゃなかったかも…

私は「a little」と答えることにしてます。
Can you speak English?って質問は「No」って答えると嘘になっちゃうんですよね。Noっていう英語を使うことが出来るわけですから。
あとは、なるべく日本語で、あとはテキトーな英語の単語を並べて返事します。
聞き取れなかったら筆談で。

ちょっと頭のいい外国人なら、「英語が通じない国に来ている」ことくらいわかってるので、「a little」で十分なんですよね。

…こんな私ですが、外国人観光客がたくさん来るところで働いてます(笑)。

風来坊♪ 2010年12月05日

不適切なコメントを通報する

最新ブログ

感謝の気持ち
目に見える変化と見えない変化
紙コップを考える
プラスチックフリーを意識した暮らし