今日英語の授業で外国の絵文字を学びました
日本の笑うは(^-^)こんな感じですよね
英語の笑うは :-)だそうです
頭を左に傾けてみてください
笑って見えましたか
今度は泣くをやってみますね
日本の泣くは(;-;)ですよね
英語では :’-( だそうです
なんで横向きなんでしょうね?
テストの結果は・・・前回より良かった
みなさんが応援してくれたおかげです
ありがとうございます
あっ私は上杉謙信タイプですね
向上心ありありです
また次のテストの時は今回のテストよりもいい順位がとれるようにがんばります
コメント
いいね・コメント投稿・クリップはログインが必要です。
ななみさん
おこんばんはですm(_ _)mm(_ _)m
今どきの英語の授業では、絵文字も教えているようですね(^O^)
早いうちから、外国のことを色々知っておくことは、今後国際的に活躍する場合、大切なことだと思いますよ(^_^)v
ちなみに上杉謙信は、「義」を重んじ、戦にも強く、民政にも長けていたようです(*^o^*)
ななみさんにも、思い当たる節はありますか?
まくりん
2012年07月07日
自分も気になって顔文字の違いを調べたら
日本人と欧米人の感情の表し方の違いからそうなったらしいですね!?
日本では目が笑ってない、目でものを言うという表現が有る様に
目で表情を表すのに対し、
欧米は直接物を言わないと通じない他民族国家だから口もと(言葉)で
表情を読み取るかららしいそうです・・・。
あと漫画やアニメが浸透してる日本ならではの表現だそうですよ(^_^)
顔文字とは違いますが、AA(アスキーアート=文文字)で
こんなの作ってみました。
扇風機で、あ”〜って言ってる風景です(笑)
(( [ [[
/ ̄\ ∠ ー \\
i ○ i あ”〜〜〜〜ぁ”) \\
\_/ あ”〜〜〜〜〜〜〜〜ぁ”
日
目
□□□
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄